1
00:04:08,525 --> 00:04:09,958
thank you

2
00:04:19,402 --> 00:04:21,370
How much do you weigh?    three hundred and twenty pounds

3
00:04:22,072 --> 00:04:24,131
How high?          six feet two

4
00:04:29,045 --> 00:04:30,672
Believe it or not, I can knock you down with one move?

5
00:04:32,349 --> 00:04:34,010
It's not that easy, right?

6
00:04:35,018 --> 00:04:36,610
Bet a hundred dollars

7
00:04:43,193 --> 00:04:44,854
OK?          Come!

8
00:04:56,840 --> 00:04:58,273
Play again next time

9
00:05:01,211 --> 00:05:02,610
thank you

10
00:05:08,218 --> 00:05:09,480
Sir, how many are there?

11
00:05:09,619 --> 00:05:10,483
I'm looking for Situ Bao

12
00:05:10,620 --> 00:05:11,780
Brother Bao is busy

13
00:05:11,921 --> 00:05:13,946
You sit down for a while, I'll tell him

14
00:05:14,090 --> 00:05:14,784
This way please

15
00:05:14,924 --> 00:05:15,788
five

16
00:05:15,925 --> 00:05:17,085
ten

17
00:05:17,227 --> 00:05:18,421
ten

18
00:05:19,796 --> 00:05:20,854
five

19
00:05:20,997 --> 00:05:22,760
Hit your ten

20
00:05:23,633 --> 00:05:24,622
Ten more!

21
00:05:24,768 --> 00:05:26,736
Ten again

22
00:05:28,772 --> 00:05:29,636
lost

23
00:05:29,773 --> 00:05:31,297
drink

24
00:05:31,775 --> 00:05:33,868
You lose, ten

25
00:05:34,411 --> 00:05:35,810
Sir, what do you want to drink?

26
00:05:35,945 --> 00:05:37,674
Whiskey on the rocks OK

27
00:05:42,686 --> 00:05:43,653
Lose ten every time

28
00:05:43,787 --> 00:05:45,652
lost all night

29
00:05:45,789 --> 00:05:48,121
Brother Bao, someone is looking for you over there

30
00:06:03,073 --> 00:06:06,509
Where are you going? There are still eight glasses left to drink.

31
00:06:06,643 --> 00:06:08,440
Finish it

32
00:06:23,793 --> 00:06:25,727
It's time for everyone to sing again

33
00:06:25,795 --> 00:06:27,160
Now it’s table six’s turn

34
00:06:27,497 --> 00:06:29,192
Someone please invite me to table 6

35
00:06:39,976 --> 00:06:43,571
Sorry bosses, Brother Bao has to do something.

36
00:06:43,713 --> 00:06:45,078
Drink again later

37
00:06:46,282 --> 00:06:48,716
This round of company invitation, we will play again later

38
00:06:48,852 --> 00:06:50,114
Be back soon!

39
00:06:51,387 --> 00:06:52,854
Situ Bao

40
00:06:54,591 --> 00:06:57,458
My name is Tony, I also practice judo

41
00:06:58,228 --> 00:06:59,820
I want to have a fight with you

42
00:07:06,069 --> 00:07:07,468
not you

43
00:07:08,972 --> 00:07:11,463
Sorry…

44
00:07:54,684 --> 00:07:57,710
Brother Bao, Brother Bao...

45
00:09:02,785 --> 00:09:04,275
Damn it!

46
00:09:05,722 --> 00:09:07,212
hateful!

47
00:09:17,767 --> 00:09:19,394
Just a dislocation

48
00:09:19,869 --> 00:09:22,997
I'll be fine after a month's rest. I often dislocate my joints.

49
00:09:23,139 --> 00:09:24,731
This bruise doctor is good... Damn it!

50
00:09:25,975 --> 00:09:27,340
Does it hurt that much?

51
00:09:27,543 --> 00:09:29,067
Thanks!

52
00:09:40,823 --> 00:09:43,951
roll! Get out! Get lost, you bastard!

53
00:09:44,093 --> 00:09:45,993
Today is postponed to tomorrow, and tomorrow is postponed to the day after tomorrow.

54
00:09:46,129 --> 00:09:48,825
I kept saying yes every day, and it took me half a year.

55
00:09:48,965 --> 00:09:50,728
I haven't received one month's rent yet

56
00:09:52,302 --> 00:09:54,566
Ask me to transfer money to your bank account later

57
00:09:54,704 --> 00:09:56,103
Later he asked me out again

58
00:09:56,239 --> 00:09:57,866
Let me go every time

59
00:09:58,007 --> 00:10:00,032
All my checks bounced

60
00:10:02,345 --> 00:10:05,314
He also lied to me with a fake ring and said it was a three-month rental.

61
00:10:05,448 --> 00:10:07,382
I'll show it to my friends

62
00:10:07,517 --> 00:10:09,644
It turns out that the color faded, you stinky bitch!

63
00:11:03,072 --> 00:11:05,006
Damn it!

64
00:11:39,776 --> 00:11:41,209
Anyone?

65
00:11:43,679 --> 00:11:45,237
Anyone?

66
00:12:05,568 --> 00:12:06,535
what?

67
00:12:06,669 --> 00:12:07,397
Come and apply

68
00:12:07,537 --> 00:12:08,902
Apply for what?

69
00:12:09,038 --> 00:12:10,198
Is there a singer invited here?

70
00:12:10,339 --> 00:12:11,738
Yes

71
00:12:12,175 --> 00:12:13,540
sing a song

72
00:12:34,664 --> 00:12:35,995
What time?

73
00:12:37,133 --> 00:12:38,361
half past one

74
00:13:15,805 --> 00:13:17,102
I'm coming

75
00:13:18,774 --> 00:13:19,968
What?

76
00:13:20,109 --> 00:13:21,371
What did you say?

77
00:13:23,513 --> 00:13:26,004
If you don't come... dislocate?

78
00:13:27,116 --> 00:13:29,710
Why are you fighting... why are you fighting?

79
00:13:30,620 --> 00:13:33,817
What does Tony look like? Which Tony?

80
00:13:42,999 --> 00:13:46,435
What to do tonight? Forget it

81
00:14:04,353 --> 00:14:07,948
I also practice judo and want to have a fight with you

82
00:14:08,224 --> 00:14:09,691
Is that okay?

83
00:14:15,131 --> 00:14:16,689
Are you available?

84
00:14:17,266 --> 00:14:18,597
Yes

85
00:14:18,734 --> 00:14:20,497
Come on, help me

86
00:14:20,770 --> 00:14:22,362
Is that okay?

87
00:14:26,042 --> 00:14:27,373
Are you available?

88
00:14:27,510 --> 00:14:28,534
have!

89
00:14:28,678 --> 00:14:30,407
Come on, help me

90
00:15:13,956 --> 00:15:15,480
How to call it?

91
00:15:16,058 --> 00:15:17,650
Tony

92
00:15:19,028 --> 00:15:21,792
thank you thank you

93
00:15:24,967 --> 00:15:26,366
How to call it?

94
00:15:26,502 --> 00:15:27,730
little dream

95
00:15:27,870 --> 00:15:30,361
thank you thank you

96
00:15:32,475 --> 00:15:33,840
Tony

97
00:15:33,976 --> 00:15:35,910
You want to fight me after you finish the work

98
00:15:38,381 --> 00:15:42,408
Okay, okay…

99
00:15:50,059 --> 00:15:56,294
Don't be afraid, it's very simple, it's okay

100
00:16:01,237 --> 00:16:02,727
Can you play video games?

101
00:16:03,706 --> 00:16:05,264
Fighting kind

102
00:16:06,042 --> 00:16:07,907
What?

103
00:16:14,984 --> 00:16:16,952
No, it doesn't matter

104
00:16:19,488 --> 00:16:21,285
It's okay

105
00:16:24,360 --> 00:16:26,590
Can handle it

106
00:16:32,501 --> 00:16:34,628
Are you inviting me?

107
00:16:38,107 --> 00:16:40,302
Done

108
00:16:42,545 --> 00:16:44,672
Can handle it...

109
00:16:47,316 --> 00:16:49,250
Get off the car

110
00:16:51,354 --> 00:16:53,185
Get off!

111
00:17:00,963 --> 00:17:02,794
Give money, owe

112
00:17:29,658 --> 00:17:33,958
Bastard! What the hell?

113
00:17:34,263 --> 00:17:35,491
Die early

114
00:17:37,967 --> 00:17:39,867
Call the short-lived ghost

115
00:17:40,936 --> 00:17:44,633
waste, waste

116
00:17:53,349 --> 00:17:54,941
duel

117
00:18:08,164 --> 00:18:09,791
exchange money

118
00:18:13,602 --> 00:18:15,263
You give it first

119
00:18:18,340 --> 00:18:20,137
owe

120
00:18:29,485 --> 00:18:31,180
All replaced

121
00:18:48,604 --> 00:18:50,538
Come on, idiot

122
00:18:52,074 --> 00:18:53,905
Will you hide?

123
00:18:55,044 --> 00:18:56,909
Trigeminal nerve problem

124
00:18:57,046 --> 00:18:59,640
Boss, the short-lived ghost said it's almost over

125
00:19:01,550 --> 00:19:03,381
What's almost done?

126
00:19:04,286 --> 00:19:08,154
Almost dying? Believe it or not

127
00:19:08,958 --> 00:19:12,894
Three minutes? See if you can get there

128
00:19:14,997 --> 00:19:16,965
Are you a human or a pig?

129
00:19:17,266 --> 00:19:20,531
The smell of sour water will knock you out!

130
00:19:21,303 --> 00:19:24,295
I won’t let you win a single round, I’ll make you mad

131
00:19:28,377 --> 00:19:30,277
Let's make some lunch meat, fat pig.

132
00:20:36,278 --> 00:20:38,178
Why are you so excited?

133
00:20:53,762 --> 00:20:55,889
Is it that powerful?

134
00:21:13,916 --> 00:21:15,383
duel

135
00:21:19,755 --> 00:21:21,245
Afraid of you?

136
00:21:30,666 --> 00:21:32,395
Will you?

137
00:21:33,602 --> 00:21:35,797
Brother Qiang, Brother Chao...

138
00:21:36,705 --> 00:21:38,536
Brother Daman, I'm sorry

139
00:21:39,341 --> 00:21:41,138
Are you sick?

140
00:21:41,276 --> 00:21:45,042
Yelling a lot, taking the wrong medicine?

141
00:21:47,516 --> 00:21:51,714
Yesterday's account was 30,000 for football and 20,000 for horse racing.

142
00:21:52,121 --> 00:21:55,522
Red punches, green kicks

143
00:21:55,658 --> 00:21:57,353
Boss, it's all ready

144
00:21:58,160 --> 00:21:59,855
Wait

145
00:22:04,233 --> 00:22:08,101
Red punches, green kicks, you idiot.

146
00:22:09,638 --> 00:22:12,038
Head on butt

147
00:22:21,150 --> 00:22:22,515
How many minutes?

148
00:22:22,651 --> 00:22:24,346
Sorry, Brother Daman

149
00:22:27,623 --> 00:22:29,022
I'm leaving first, Brother Daman

150
00:22:29,892 --> 00:22:31,519
Wait...

151
00:22:32,861 --> 00:22:34,488
Wait

152
00:22:45,307 --> 00:22:47,468
Don't come if you're half a minute late next time

153
00:22:48,877 --> 00:22:50,367
Go!

154
00:23:25,380 --> 00:23:28,076
Situ Bao, do you recognize me?

155
00:23:28,650 --> 00:23:29,776
Do you recognize me?

156
00:23:29,918 --> 00:23:31,249
Do you recognize it? Really?

157
00:23:31,386 --> 00:23:33,684
who I am? Say, who?

158
00:23:33,822 --> 00:23:36,723
You don't recognize me? i recognize you

159
00:23:36,859 --> 00:23:39,419
You used to be nicknamed Judo Little King Kong

160
00:23:39,561 --> 00:23:40,493
Do you recognize me?

161
00:23:40,629 --> 00:23:42,153
Do you recognize it?

162
00:23:42,297 --> 00:23:44,094
who I am? say

163
00:23:44,233 --> 00:23:46,463
I recognize you, but you don't recognize me

164
00:23:46,602 --> 00:23:50,333
I used to play judo and had a fight with you.

165
00:23:53,375 --> 00:23:55,104
drink tea

166
00:24:24,807 --> 00:24:27,503
Is that okay? Did I do well?

167
00:24:27,643 --> 00:24:29,440
Give me a reward. You need to pay for helping.

168
00:24:29,578 --> 00:24:31,170
OK…

169
00:24:40,689 --> 00:24:42,452
thank you

170
00:24:47,296 --> 00:24:48,957
thank you

171
00:24:49,898 --> 00:24:51,695
You promise to fight me

172
00:24:52,501 --> 00:24:54,025
Okay, okay…

173
00:25:36,411 --> 00:25:37,878
Out of breath

174
00:25:52,160 --> 00:25:53,923
Out of breath

175
00:26:04,172 --> 00:26:05,537
Out of breath

176
00:26:37,572 --> 00:26:39,233
Are you okay?

177
00:26:46,782 --> 00:26:48,443
Give it back to you

178
00:27:05,500 --> 00:27:06,524
What's up?

179
00:27:06,668 --> 00:27:08,158
Barbeque to eat

180
00:27:12,741 --> 00:27:14,174
Boss, win more!

181
00:27:15,777 --> 00:27:17,404
Come on, have a cigarette!

182
00:27:29,925 --> 00:27:31,893
Four doors, fifty thousand

183
00:27:52,214 --> 00:27:52,976
go

184
00:27:53,115 --> 00:27:53,911
Go?

185
00:27:54,049 --> 00:27:54,947
Lost all my money

186
00:27:55,083 --> 00:27:56,607
Lost all?

187
00:27:57,452 --> 00:27:59,181
Lost 50,000 yuan?

188
00:27:59,921 --> 00:28:01,548
Banker nine o'clock

189
00:28:03,825 --> 00:28:05,588
I originally won money

190
00:28:05,727 --> 00:28:07,820
What bad luck!

191
00:28:11,666 --> 00:28:12,758
Where is your three thousand yuan?

192
00:28:12,901 --> 00:28:13,890
What, you gave it to me

193
00:28:14,036 --> 00:28:17,563
Take it and gamble again, otherwise you won't be able to survive tonight

194
00:28:17,706 --> 00:28:19,697
Get it... mine!

195
00:28:19,841 --> 00:28:21,968
The money is mine!          Bring it!

196
00:28:33,021 --> 00:28:34,716
sorry

197
00:28:37,692 --> 00:28:39,387
Are you inviting me?

198
00:28:50,505 --> 00:28:52,200
How much?

199
00:29:04,352 --> 00:29:07,185
Eight hundred yuan per session, six hours per session

200
00:29:07,322 --> 00:29:08,789
How about three hours?

201
00:29:08,924 --> 00:29:10,016
Add it all up

202
00:29:10,158 --> 00:29:11,591
Are there any allowances for overtime work?

203
00:29:11,726 --> 00:29:14,160
One hundred and thirty-three or one hundred and thirty-four an hour?

204
00:29:14,296 --> 00:29:15,991
You make it clear first

205
00:29:16,364 --> 00:29:18,229
Let’s talk about working overtime

206
00:29:19,634 --> 00:29:21,499
What's the matter with you, Situ Bao?

207
00:29:21,803 --> 00:29:23,464
What are you doing?

208
00:29:27,943 --> 00:29:29,911
Is there one hundred and eighty thousand?

209
00:29:33,582 --> 00:29:35,209
Go get it from the cash machine

210
00:29:49,131 --> 00:29:52,931
Please help me. If I can't pay off this debt today, I'll be in trouble.

211
00:29:53,068 --> 00:29:55,002
Then why did you gamble with it?

212
00:29:59,875 --> 00:30:02,639
Is there one hundred and eighty thousand?

213
00:30:06,214 --> 00:30:07,681
I'll come to work tonight

214
00:30:07,816 --> 00:30:10,011
If you don’t fight me seriously once, I won’t leave

215
00:30:17,759 --> 00:30:19,249
Work tonight?

216
00:30:19,561 --> 00:30:20,425
help

217
00:30:20,562 --> 00:30:24,760
The rat is strong and has a batch of wine to give you an advantage

218
00:30:24,900 --> 00:30:27,391
No tail, half an hour later

219
00:30:38,813 --> 00:30:40,007
Move to the back alley

220
00:30:40,348 --> 00:30:41,747
Give me money first this time

221
00:30:44,052 --> 00:30:45,212
go straight

222
00:31:28,863 --> 00:31:30,194
Brother Bao, the boss and

223
00:31:30,332 --> 00:31:32,027
Master and Brother Daman are looking for you

224
00:31:33,635 --> 00:31:36,001
Xiaomeng, your manager and Brother Daman are looking for you.

225
00:31:36,705 --> 00:31:38,229
Tony, Brother Daman is looking for you

226
00:32:05,433 --> 00:32:06,297
boss

227
00:32:07,335 --> 00:32:08,393
What's going on?

228
00:32:08,703 --> 00:32:10,534
Miss, you can't just leave

229
00:32:11,172 --> 00:32:12,070
duel

230
00:32:13,141 --> 00:32:13,971
that money

231
00:32:14,109 --> 00:32:15,235
i spent a lot of money

232
00:32:15,377 --> 00:32:16,366
You force good girls into prostitution

233
00:32:20,548 --> 00:32:21,276
master

234
00:32:21,816 --> 00:32:22,908
Afraid of you?

235
00:32:23,251 --> 00:32:24,684
Can't punch

236
00:32:24,819 --> 00:32:26,013
I am Azheng

237
00:32:26,755 --> 00:32:29,019
I'll be Sanshirō, you'll be Hinoki

238
00:32:29,157 --> 00:32:31,921
I just let you film a movie, how can I force a good girl into prostitution?

239
00:32:32,360 --> 00:32:35,124
If you ask me to do that kind of scene, you're forcing a girl into prostitution.

240
00:32:40,268 --> 00:32:41,701
Fifteen twenty No way

241
00:32:41,836 --> 00:32:43,599
Brothers, okay?

242
00:32:43,738 --> 00:32:46,605
Isshinkan... very weak recently

243
00:32:46,775 --> 00:32:48,640
Reveal two points?            No

244
00:32:49,110 --> 00:32:51,908
Idiot, you don’t know anything, what do you know?

245
00:32:52,047 --> 00:32:52,843
rock paper scissors

246
00:32:52,981 --> 00:32:54,539
I want to find someone to play a game with

247
00:32:54,683 --> 00:32:56,412
Vacuum wet body?            No

248
00:32:56,551 --> 00:32:57,643
Make a name for yourself

249
00:32:57,786 --> 00:32:58,650
Not enough

250
00:32:58,787 --> 00:32:59,947
You signed the contract

251
00:33:00,088 --> 00:33:01,919
I just want to be a singer. I'm thinking of a way...

252
00:33:02,057 --> 00:33:03,684
rock paper scissors

253
00:33:03,825 --> 00:33:05,622
I also have to explain to the shareholders

254
00:33:05,760 --> 00:33:08,228
It doesn’t matter if the store can’t make any money.

255
00:33:08,363 --> 00:33:10,524
The worst thing is that the accounts are unclear

256
00:33:10,665 --> 00:33:12,064
You force good girls into prostitution!

257
00:33:15,036 --> 00:33:15,730
Wait

258
00:33:15,937 --> 00:33:16,801
I'm thinking of a way...

259
00:33:16,938 --> 00:33:18,667
They want me to call the police

260
00:33:20,008 --> 00:33:22,636
If you don’t film the movie, you won’t pay the money.

261
00:33:23,778 --> 00:33:25,439
Then I'll go to Tainan to find your dad

262
00:33:25,580 --> 00:33:27,810
I borrowed it last time and I'll give it back to you.

263
00:33:29,217 --> 00:33:31,811
Thank you, thank you, boss

264
00:33:35,156 --> 00:33:36,453
Lend me some money

265
00:33:37,625 --> 00:33:40,150
I can also do judo as collateral

266
00:33:40,395 --> 00:33:43,421
Ah Zheng, don’t play with soda

267
00:33:43,665 --> 00:33:46,657
Come again, rock paper scissors

268
00:33:46,801 --> 00:33:50,237
I'm dozens of years old, and Ah Zheng is like this again

269
00:33:51,005 --> 00:33:53,997
Can you help me? A Bao…

270
00:33:54,142 --> 00:33:55,006
Situ Bao

271
00:33:55,143 --> 00:33:57,543
As a mortgage, I'll get the money

272
00:34:01,616 --> 00:34:02,378
You wait

273
00:34:03,017 --> 00:34:03,984
You wait

274
00:34:04,152 --> 00:34:05,380
You wait

275
00:34:18,032 --> 00:34:20,023
Sorry…

276
00:34:37,218 --> 00:34:38,310
Is there any cigarette?

277
00:34:44,392 --> 00:34:45,518
Two pieces and one piece

278
00:34:55,570 --> 00:34:57,697
I have no place to stay. I'll sleep here tonight.

279
00:34:57,972 --> 00:34:59,303
Is it okay to stay overnight?

280
00:35:02,477 --> 00:35:03,774
Situ Bao

281
00:35:05,713 --> 00:35:06,941
Situ Bao

282
00:35:10,452 --> 00:35:11,510
Situ Bao

283
00:35:12,754 --> 00:35:13,618
What?

284
00:35:13,755 --> 00:35:15,086
Sorry

285
00:35:17,325 --> 00:35:18,587
little dream

286
00:35:23,097 --> 00:35:24,189
little dream

287
00:35:27,268 --> 00:35:28,257
little dream

288
00:35:29,170 --> 00:35:30,000
Who?

289
00:35:30,138 --> 00:35:31,105
sorry

290
00:35:33,475 --> 00:35:34,533
Abao

291
00:35:36,744 --> 00:35:37,574
Abao

292
00:35:41,049 --> 00:35:42,141
Abao

293
00:35:42,717 --> 00:35:43,445
What for?

294
00:35:43,585 --> 00:35:44,882
Sorry…

295
00:36:15,750 --> 00:36:17,513
Dog men and women

296
00:36:19,387 --> 00:36:22,447
So mean, so mean...

297
00:36:23,258 --> 00:36:25,249
You can even save money on rent

298
00:36:27,061 --> 00:36:30,792
How did your mother give birth to you? Wrong birth

299
00:36:31,332 --> 00:36:32,594
waste

300
00:36:35,603 --> 00:36:36,831
drink tea

301
00:36:47,115 --> 00:36:48,514
I'll take care of them first

302
00:37:03,464 --> 00:37:04,931
this is yours

303
00:37:06,200 --> 00:37:07,667
Where's my one?

304
00:37:13,775 --> 00:37:15,106
CCTV

305
00:37:18,313 --> 00:37:19,610
Waiting for money?

306
00:37:20,782 --> 00:37:22,545
It's you who don't recognize me

307
00:37:23,384 --> 00:37:25,147
Let's get to know each other

308
00:37:26,487 --> 00:37:28,011
Just tell me if you want

309
00:37:30,491 --> 00:37:31,981
What now?

310
00:37:33,361 --> 00:37:37,764
People outside are laughing at me, what should I do?

311
00:37:40,034 --> 00:37:42,025
What do you want me to do?

312
00:37:43,171 --> 00:37:44,570
say

313
00:37:45,573 --> 00:37:46,904
say

314
00:37:51,379 --> 00:37:52,539
The wine room is out of wine

315
00:37:52,680 --> 00:37:53,840
How do you do things?

316
00:37:53,982 --> 00:37:55,313
Go and restock quickly

317
00:37:55,483 --> 00:37:57,576
Son of a bitch, I'm talking

318
00:37:57,719 --> 00:37:58,708
How are you, Po?

319
00:37:58,853 --> 00:37:59,842
Son of a bitch, I'm talking

320
00:37:59,988 --> 00:38:01,683
Xiao Meng, where is my money?

321
00:38:02,423 --> 00:38:04,220
You force good girls into prostitution!

322
00:40:52,226 --> 00:40:55,923
Two years ago, you didn't come to our game

323
00:40:56,597 --> 00:40:58,929
It's a pity that I can't fight you.

324
00:41:01,002 --> 00:41:02,367
But today…

325
00:41:03,504 --> 00:41:05,028
you are not qualified

326
00:41:15,149 --> 00:41:16,013
My name is Azheng

327
00:41:16,150 --> 00:41:17,276
My name is Big Fat

328
00:41:17,418 --> 00:41:19,852
I'll be Sanshirō, you'll be Hinoki

329
00:41:58,926 --> 00:42:01,724
It's cool...this works...

330
00:42:05,967 --> 00:42:07,662
I am Li Yagang

331
00:42:08,970 --> 00:42:10,733
I only use this trick

332
00:42:19,580 --> 00:42:21,411
You stepped on my dojo

333
00:42:23,317 --> 00:42:24,807
Come again

334
00:42:56,784 --> 00:42:58,945
Please come to the office and someone will register you

335
00:42:59,086 --> 00:42:59,950
OK, thank you

336
00:43:00,087 --> 00:43:01,281
No. 48

337
00:43:02,023 --> 00:43:03,081
thank you

338
00:43:19,473 --> 00:43:20,531
Sorry

339
00:43:21,208 --> 00:43:23,073
I can sing a lot of songs... No. 49

340
00:43:23,210 --> 00:43:24,336
Mandarin songs, English songs…

341
00:43:24,478 --> 00:43:25,877
We don't want you at your age

342
00:43:25,947 --> 00:43:26,971
Please read the registration form carefully first

343
00:43:27,114 --> 00:43:29,014
Give me a chance to try it

344
00:44:43,290 --> 00:44:44,917
Be smart, four-eyed turtle.

345
00:44:45,159 --> 00:44:47,787
Looks like you are also a fool, finishing last in the exam

346
00:44:48,129 --> 00:44:49,756
I came half an hour early

347
00:44:51,565 --> 00:44:55,092
Unexpectedly, we ran into a car accident and the traffic jam was tight.

348
00:44:55,403 --> 00:44:58,133
Hurry and take the subway...

349
00:44:58,706 --> 00:45:01,300
The signal system is broken again

350
00:45:01,842 --> 00:45:03,366
I ran here

351
00:45:04,078 --> 00:45:05,943
Sorry, Brother Daman

352
00:45:09,984 --> 00:45:11,679
Boss, it's all ready

353
00:45:14,288 --> 00:45:15,653
Wait

354
00:45:25,199 --> 00:45:26,257
Let's go first, Brother Daman

355
00:45:26,400 --> 00:45:27,697
Wait

356
00:45:28,502 --> 00:45:30,333
It's really boring to play with a four-eyed turtle like you.

357
00:45:31,072 --> 00:45:32,539
Beat you down!

358
00:45:40,548 --> 00:45:42,641
The grown man cries.

359
00:45:43,951 --> 00:45:45,976
Your mother made the mistake of giving birth to you

360
00:46:12,313 --> 00:46:13,712
Let's go

361
00:46:39,106 --> 00:46:41,631
New trick, pretending to be a doll

362
00:46:44,645 --> 00:46:45,873
open it

363
00:46:47,581 --> 00:46:49,105
Waiting for money?

364
00:46:53,821 --> 00:46:55,220
take it

365
00:46:55,990 --> 00:46:57,389
drink tea

366
00:47:12,406 --> 00:47:13,338
Do you recognize my master?

367
00:47:13,474 --> 00:47:14,702
Got it, which restaurant?

368
00:47:14,842 --> 00:47:17,333
Turn the corner ahead, I'll wait for you here

369
00:48:12,833 --> 00:48:13,800
Here!

370
00:48:28,349 --> 00:48:29,577
sit

371
00:48:33,854 --> 00:48:34,878
My name is Azheng

372
00:48:37,224 --> 00:48:39,454
I'll be Sanshirō, you'll be Hinoki

373
00:48:56,577 --> 00:48:59,569
He told me not to worry about you, that you would come in by yourself

374
00:48:59,713 --> 00:49:00,805
Be careful when burning

375
00:49:00,948 --> 00:49:03,143
Is there any rice or pasta?

376
00:49:03,284 --> 00:49:04,342
Just add money

377
00:49:04,551 --> 00:49:05,745
No need…

378
00:49:39,920 --> 00:49:41,854
It's been a long time since we had dinner together

379
00:49:56,303 --> 00:49:58,498
At first I was afraid that I wouldn’t be able to bear it.

380
00:50:00,240 --> 00:50:02,868
But it doesn’t feel hard after you practice a lot.

381
00:50:04,478 --> 00:50:09,575
I'm practicing well now and I'm very confident

382
00:50:11,185 --> 00:50:15,019
After making a decision, I feel younger

383
00:50:15,656 --> 00:50:17,021
I want to play tomorrow

384
00:50:22,229 --> 00:50:24,424
Ah Zheng, don’t play with soda

385
00:50:27,835 --> 00:50:29,700
Just treat me to this meal

386
00:50:33,107 --> 00:50:37,874
Come watch me play when you have time and cheer me up

387
00:50:44,885 --> 00:50:45,909
What for?

388
00:50:46,053 --> 00:50:47,281
Barbeque to eat

389
00:50:50,057 --> 00:50:51,388
Four-door secret cage!

390
00:50:56,296 --> 00:50:57,729
good! kill!

391
00:51:02,336 --> 00:51:05,032
One hundred thousand, so prosperous?

392
00:51:12,746 --> 00:51:15,010
More?          enough

393
00:51:15,149 --> 00:51:17,583
Pass a stack and kill!

394
00:51:21,755 --> 00:51:25,020
Secret cage…

395
00:51:27,394 --> 00:51:29,294
OK! kill!

396
00:51:39,039 --> 00:51:41,200
Don’t be afraid of losing if you gamble, come again!

397
00:51:41,442 --> 00:51:43,000
Let's go

398
00:51:43,977 --> 00:51:45,308
Let's go

399
00:51:47,681 --> 00:51:49,205
More than 400,000

400
00:51:49,349 --> 00:51:50,543
Take half a million

401
00:51:50,984 --> 00:51:54,147
One more stack and a bet!

402
00:51:59,092 --> 00:52:01,788
It's enough to win this one, kill!

403
00:52:04,264 --> 00:52:06,027
good! kill!

404
00:52:08,435 --> 00:52:09,800
Grab money! Don't run!

405
00:52:10,404 --> 00:52:12,099
Chase! quick!

406
00:52:40,534 --> 00:52:42,001
dropped...

407
00:54:08,922 --> 00:54:09,718
Sorry, brother...

408
00:54:09,856 --> 00:54:11,187
sorry

409
00:56:25,392 --> 00:56:26,757
Do you want to go to the hospital?

410
00:56:28,962 --> 00:56:31,988
Just buy a bottle of medicinal wine and rub it in, okay?

411
00:56:39,773 --> 00:56:42,640
Here is twenty-eight thousand, half per person

412
00:56:44,478 --> 00:56:46,912
Forget it, you can’t go back and gamble again.

413
00:56:50,450 --> 00:56:52,213
I'm looking for a way to go to Japan

414
00:56:54,020 --> 00:56:56,921
In Hong Kong... I can’t be a singer anymore

415
00:56:59,292 --> 00:57:01,522
I hope I can come back after becoming famous there.

416
00:57:04,197 --> 00:57:05,323
What are you laughing at?

417
00:57:06,700 --> 00:57:08,600
What do you mean by laughing?

418
00:57:09,669 --> 00:57:10,966
I can definitely do it

419
00:57:11,204 --> 00:57:13,434
I'm so cute and have a good figure

420
00:57:13,573 --> 00:57:15,541
Japanese people like it very much

421
00:57:24,551 --> 00:57:25,347
Everyone pay attention

422
00:57:25,485 --> 00:57:26,884
Yes!

423
00:58:36,857 --> 00:58:38,290
I just played against Li Yagang

424
00:58:43,430 --> 00:58:44,624
He's so awesome

425
00:58:46,266 --> 00:58:49,064
He strikes quickly and accurately. I can't stop his move.

426
00:58:50,136 --> 00:58:51,535
What happened to your arm?

427
00:58:52,138 --> 00:58:53,469
Just a dislocation

428
00:58:53,773 --> 00:58:56,003
Why are you looking for people to fight everywhere?

429
00:58:56,877 --> 00:58:58,344
You don’t believe it even if I say it

430
00:59:00,580 --> 00:59:03,140
I have an eye problem, a genetic disease

431
00:59:05,418 --> 00:59:09,354
Retinitis pigmentosa, vision will get worse and worse

432
00:59:10,557 --> 00:59:12,115
Will be blind in the end

433
00:59:19,232 --> 00:59:20,722
Then fight him quickly

434
01:00:03,076 --> 01:00:04,566
Effective!

435
01:00:13,553 --> 01:00:15,111
Half a victory!

436
01:00:28,101 --> 01:00:30,467
One book, the game is over!

437
01:01:22,255 --> 01:01:23,381
What happened to the injured?

438
01:01:23,523 --> 01:01:25,047
He was knocked unconscious and

439
01:03:17,504 --> 01:03:18,664
No need to bring these

440
01:03:21,841 --> 01:03:23,206
No need to bring these

441
01:03:29,782 --> 01:03:31,409
We don't need to bring these

442
01:03:37,991 --> 01:03:39,185
Mr. Situ

443
01:03:39,259 --> 01:03:41,193
We will arrange for him to stay in a day care center

444
01:03:41,327 --> 01:03:42,760
Provide him with day training

445
01:03:42,896 --> 01:03:45,956
Then, he can be transferred to a permanent small home

446
01:03:46,399 --> 01:03:47,730
Ah Zheng, let’s go

447
01:04:36,182 --> 01:04:38,844
Situ Bao, I thought of a new trick

448
01:04:39,018 --> 01:04:40,417
with one hand

449
01:05:42,649 --> 01:05:45,243
I asked all the Tokyo record companies

450
01:05:45,385 --> 01:05:46,818
i can't help you

451
01:05:46,953 --> 01:05:49,353
What about the TV station? Film company?

452
01:05:49,622 --> 01:05:50,611
I can also act

453
01:05:50,757 --> 01:05:51,985
sorry

454
01:05:52,925 --> 01:05:54,119
Taking a photo album?

455
01:05:54,794 --> 01:05:56,352
Swimsuit...not wearing?

456
01:05:56,496 --> 01:05:57,326
i can't help you

457
01:05:57,463 --> 01:05:58,395
Making a small movie? ok…

458
01:05:58,531 --> 01:05:59,964
i can't help you

459
01:06:01,534 --> 01:06:05,231
Please help me, is that enough? No...

460
01:06:05,371 --> 01:06:07,362
No…

461
01:06:32,732 --> 01:06:35,166
Ah Zheng, you can't just run out.

462
01:06:35,234 --> 01:06:36,166
Go back quickly

463
01:06:36,302 --> 01:06:38,497
Give me something, be good

464
01:06:38,638 --> 01:06:40,401
Let's go back now

465
01:06:45,678 --> 01:06:46,838
Ah Zheng!

466
01:07:20,713 --> 01:07:22,044
Have dinner

467
01:07:26,853 --> 01:07:28,150
hungry

468
01:07:28,388 --> 01:07:31,084
We didn't cook today, we went out to eat

469
01:07:34,594 --> 01:07:35,288
hungry

470
01:07:35,428 --> 01:07:36,861
Eat out now

471
01:07:38,498 --> 01:07:39,897
thank you

472
01:09:12,692 --> 01:09:16,594
One hand? one time?

473
01:09:20,433 --> 01:09:21,730
one hundred

474
01:09:39,418 --> 01:09:41,113
Raise, five hundred!

475
01:09:48,594 --> 01:09:49,856
Wait...

476
01:10:24,463 --> 01:10:25,794
thank you

477
01:10:39,111 --> 01:10:42,103
Done, we’ll beat Li Yagan tomorrow

478
01:10:52,391 --> 01:10:54,655
What did you do, act like you were fine?

479
01:10:54,794 --> 01:10:55,658
It's our turn

480
01:10:55,795 --> 01:10:56,489
your eyes

481
01:10:56,629 --> 01:10:57,755
What's wrong with my eyes?

482
01:10:57,997 --> 01:11:00,090
You're going blind, you said so yourself

483
01:11:00,766 --> 01:11:02,324
I'm just talking

484
01:11:02,868 --> 01:11:04,631
People ask me why I love to challenge people everywhere

485
01:11:04,770 --> 01:11:06,567
I just love to challenge people everywhere

486
01:11:08,608 --> 01:11:11,702
But they either don’t believe me, or they say I’m boring

487
01:11:11,844 --> 01:11:13,141
I'll just find any reason

488
01:11:14,213 --> 01:11:15,145
Strange to say

489
01:11:15,214 --> 01:11:17,580
There are really people who are willing to fight me because of this.

490
01:16:18,884 --> 01:16:20,511
Have you seen my dad?

491
01:16:24,390 --> 01:16:25,755
he's gone

492
01:16:26,091 --> 01:16:27,353
My name is Azheng

493
01:16:28,060 --> 01:16:30,460
I'll be Sanshirō, you'll be Hinoki

494
01:17:25,284 --> 01:17:28,515
Ah Zheng, don’t play with soda

495
01:17:29,188 --> 01:17:30,519
eat

496
01:17:58,517 --> 01:18:00,007
I want to have a fight with you

497
01:18:04,890 --> 01:18:05,879
My name is Azheng

498
01:18:06,592 --> 01:18:09,220
I'll be Sanshirō, you'll be Hinoki

499
01:18:24,676 --> 01:18:27,543
I want to fight you, little judo bully

500
01:18:28,313 --> 01:18:32,113
Brat, do you recognize me now?

501
01:18:34,086 --> 01:18:36,213
One hundred thousand, a debt of gratitude

502
01:18:36,355 --> 01:18:37,822
It's not over in a lifetime

503
01:18:43,395 --> 01:18:44,657
I'll give you a 20% discount

504
01:18:52,104 --> 01:18:54,834
Boss, I want to have a fight with you

505
01:18:56,375 --> 01:18:57,774
Have you figured out the account?

506
01:18:58,377 --> 01:18:59,571
No

507
01:19:00,979 --> 01:19:03,038
Come again!

508
01:19:05,684 --> 01:19:07,481
Get up and come again!

509
01:19:38,550 --> 01:19:39,744
Here you go again?

510
01:19:41,019 --> 01:19:42,748
Yes

511
01:19:55,667 --> 01:19:58,261
Your manager came to see me

512
01:19:59,037 --> 01:20:00,664
I compensated him

513
01:20:01,640 --> 01:20:05,337
I found another manager and hope to go to Japan

514
01:20:05,744 --> 01:20:07,075
If you become popular over there, come back

515
01:20:07,546 --> 01:20:10,845
In Tainan, you will become famous when you mention Taipei

516
01:20:11,683 --> 01:20:15,483
In Taipei, you will become famous when you mention Hong Kong

517
01:20:16,255 --> 01:20:19,088
Now when it comes to Japan, it becomes popular

518
01:20:19,391 --> 01:20:21,018
I'm not afraid of failure

519
01:20:22,060 --> 01:20:23,493
I don't want to regret it later

520
01:20:23,562 --> 01:20:25,496
At least I know I tried my best

521
01:20:25,831 --> 01:20:29,028
I thought so too when I was young

522
01:20:29,501 --> 01:20:31,969
The money I made today

523
01:20:32,037 --> 01:20:33,971
It's not what I imagined before

524
01:20:34,473 --> 01:20:36,703
But...I lost my wife

525
01:20:37,309 --> 01:20:39,106
I don't want to lose my daughter too

526
01:20:43,715 --> 01:20:47,173
If...you go to Japan, you won’t be popular either

527
01:20:48,287 --> 01:20:50,187
Where else are you going?

528
01:23:38,156 --> 01:23:39,180
thank you

529
01:23:40,392 --> 01:23:41,518
Goodbye

530
01:24:03,348 --> 01:24:04,906
Don't run!

531
01:24:09,454 --> 01:24:12,150
Uncle, don't...

532
01:24:12,290 --> 01:24:13,621
Don't hold me back!

533
01:24:30,976 --> 01:24:32,739
Dad, take care of yourself!

534
01:24:33,378 --> 01:24:34,811
Take care of yourself!

535
01:24:35,480 --> 01:24:36,913
Take care!

536
01:24:38,016 --> 01:24:40,109
I will become famous when I get to Japan...

537
01:24:40,252 --> 01:24:42,277
I will be famous when I get to Japan!

538
01:25:14,619 --> 01:25:16,849
Can I block Li Yagang's move?

539
01:25:22,194 --> 01:25:23,991
I really want to fight Li Yagang

540
01:25:33,371 --> 01:25:37,307
Why do you suddenly...want to fight with people everywhere?

541
01:25:37,476 --> 01:25:38,875
You may not believe it if I tell you

542
01:25:39,010 --> 01:25:40,443
I have a problem with my eyes

543
01:25:42,981 --> 01:25:49,011
genetic disease, retinitis pigmentosa

544
01:25:51,223 --> 01:25:52,952
Vision will get worse

545
01:25:53,558 --> 01:25:55,458
Will be blind in the end

546
01:26:24,623 --> 01:26:25,647
receive mail

547
01:27:16,975 --> 01:27:22,436
"I'll come back and treat you to dinner when I'm famous."

548
01:27:23,348 --> 01:27:27,011
"Little Dream 04 Summer Tokyo"

549
01:27:31,990 --> 01:27:34,550
Situ Bao wants to play that match with you two years ago

550
01:27:40,131 --> 01:27:41,792
Please give him a chance

551
01:27:47,105 --> 01:27:49,164
Please give him a chance

552
01:28:32,951 --> 01:28:34,248
bow

553
01:28:50,201 --> 01:28:51,498
Start!

554
01:31:01,366 --> 01:31:03,027
I lost

555
01:31:13,478 --> 01:31:15,002
The game is over!


